秋天的一個下午, 我在台灣的打狗看著一排梧桐類的樹, 忽然讓我想一年前在荷蘭Gouda 城的一個傍晚
漢樂逸荷語詩作、 蘇桂枝合譯
且把言語翻了...
Dagou 裡面聽 Gouda,
「打狗」就是「高達」 !
喚醒著
秋天我在 Gouda
從火車站醒出來...
四面閃閃翻翻地
是梧桐樹的葉子
一把一把拿著我,
提著我
提到它的高處...
葉子都是我那燃燒的手
被提鍊的
被燒鍊...
給它燒個翻 !
翻到開了,
開到深處
也是根處,
瞬間跨了紅塵語海
回到此岸來,
伸到彼岸去。
荷語原文2010年12月登載於紅銅雜誌 .